You are here: Home » Chapter 57 » Verse 23 » Translation
Sura 57
Aya 23
23
لِكَيلا تَأسَوا عَلىٰ ما فاتَكُم وَلا تَفرَحوا بِما آتاكُم ۗ وَاللَّهُ لا يُحِبُّ كُلَّ مُختالٍ فَخورٍ

Ali Unal

So that you may not grieve for what has escaped you, nor exult because of what God has granted you: God does not love anyone proud and boastful –1
  • We have free will, are enjoined to follow religious obligations, and cannot ascribe our sins to God. We have free will so that our rebellious carnal soul does not consider itself free of the consequences of its sins by ascribing them to Destiny. Destiny exists so that pious people do not ascribe their good acts to themselves and, thereby, become proud. Destiny exists so that the successful and the wealthy are not proud of their successes or wealth.
    Past and (present) misfortune should be considered in the light of Destiny so that we do not grieve for what has befallen us and what we have not been able obtain. The future, along with sins and questions of responsibility, should be referred to human free will. That is, we should do whatever we should in order for a desired result, and avoid neglect, faults, and sins. This reconciles the extremes of fatalism and the denial of the role of Destiny in our actions.