You are here: Home » Chapter 48 » Verse 29 » Translation
Sura 48
Aya 29
29
مُحَمَّدٌ رَسولُ اللَّهِ ۚ وَالَّذينَ مَعَهُ أَشِدّاءُ عَلَى الكُفّارِ رُحَماءُ بَينَهُم ۖ تَراهُم رُكَّعًا سُجَّدًا يَبتَغونَ فَضلًا مِنَ اللَّهِ وَرِضوانًا ۖ سيماهُم في وُجوهِهِم مِن أَثَرِ السُّجودِ ۚ ذٰلِكَ مَثَلُهُم فِي التَّوراةِ ۚ وَمَثَلُهُم فِي الإِنجيلِ كَزَرعٍ أَخرَجَ شَطأَهُ فَآزَرَهُ فَاستَغلَظَ فَاستَوىٰ عَلىٰ سوقِهِ يُعجِبُ الزُّرّاعَ لِيَغيظَ بِهِمُ الكُفّارَ ۗ وَعَدَ اللَّهُ الَّذينَ آمَنوا وَعَمِلُوا الصّالِحاتِ مِنهُم مَغفِرَةً وَأَجرًا عَظيمًا

Tomislav Dretar

Muhamed je Allahov Poslanik. Njegovi su pratitelji žestoki spram bezbožnika, dobri i milostivi među sobom. Ti ih vidiš, pognute, prostrte, tražeći milost Allahovu i njegovo zadovoljenje. On ih prepoznaje jer on vidi na njihovim čelima tragove njihovog prostiranja po zemlji. Evo prispodobe koja se odnosi na njih u Tori i prispodobe koja se tiče njih u Indžilu: oni su slični zrnu koje tjera svoju klicu, po tom postaje tvrdo, narasta, uspravlja se na svojoj stabljici. Sijač je pun divljenja a bezbožnici su puni jarosti. Allah je obećao onima među njima koji vjeruju i koji vrše dobra djela oprost i bezgraničnu nagradu.