You are here: Home » Chapter 2 » Verse 233 » Translation
Sura 2
Aya 233
233
۞ وَالوالِداتُ يُرضِعنَ أَولادَهُنَّ حَولَينِ كامِلَينِ ۖ لِمَن أَرادَ أَن يُتِمَّ الرَّضاعَةَ ۚ وَعَلَى المَولودِ لَهُ رِزقُهُنَّ وَكِسوَتُهُنَّ بِالمَعروفِ ۚ لا تُكَلَّفُ نَفسٌ إِلّا وُسعَها ۚ لا تُضارَّ والِدَةٌ بِوَلَدِها وَلا مَولودٌ لَهُ بِوَلَدِهِ ۚ وَعَلَى الوارِثِ مِثلُ ذٰلِكَ ۗ فَإِن أَرادا فِصالًا عَن تَراضٍ مِنهُما وَتَشاوُرٍ فَلا جُناحَ عَلَيهِما ۗ وَإِن أَرَدتُم أَن تَستَرضِعوا أَولادَكُم فَلا جُناحَ عَلَيكُم إِذا سَلَّمتُم ما آتَيتُم بِالمَعروفِ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعلَموا أَنَّ اللَّهَ بِما تَعمَلونَ بَصيرٌ

Ali Unal

Mothers (whether married or divorced) are to suckle their children for two complete years, if the fathers wish that the period be completed. It is incumbent upon him who fathered the child to provide the mothers (during this period) with sustenance and clothing according to customary good and religiously approvable practice. But no soul is charged save to its capacity; a mother should not be made to suffer because of her child, nor the one who fathered the child because of his child. The same duty (toward the suckling mother) rests upon the heir (of a father who has died). If the couple desire by mutual consent and consultation to wean the child (before the completion of the two years’ period), then there is no blame on them. And if you desire to seek nursing for your children, there is no blame on you, provided you pay what is due from you according to customary good and religiously approvable practice. Keep from disobedience to God and try to act within the bounds of piety, and know that whatever you do, surely God sees it well.